12
Now when he heard that
John
had been arrested, he withdrew into
Galilee.
13
And having left
Nazareth, he came and took up residence into [eiV]
Capernaum,
the seaside [town]
in [en]
the
districts
of
Zebulun
and
{districts
of} Naphtali,
14
that there might be fulfilled what was spoken through
Isaiah, the prophet,
saying:
15
Oh
land
of
Zebulun
and
land of
Naphtali,
way
of the
sea,
across [peran,
used non- substantively, no 'the'] the
Jordan,
Galilee
of the
nations
[circuit of the nations]!
16
the people, the [one] sitting in darkness, saw a great light, and for the [ones] sitting in a region/country
[of death?] [no,
the region of the worship house of Judah]
and in a shadow of death
[not born again], for them light rose up [elucidation on being born again and thereby escaping death].
18
Walking (peripatwn - roam around)
[during a presence] alongside the sea of Galilee
[circuit] [the target area for the whole of the first church - its entire life/circuit as a true church] he saw 2
brothers [in the ICC], Simon, the [one] named Peter [1NC saints of the Jewish call who were disciples of John], and Andrew [1NC saints of the proselyte call who were baptised into John prior to that call],
his brother [in the circumcision],
casting (ballontaV)
a fishing-net (amfiblhstron - what is thrown around) [message thrown around - evangelisers] into the sea [Israel],
for they were fishers [evangelisers into John's baptism]. 23
And he went around in all
Galilee, teaching in their
synagogues and preaching the good- news of the kingdom and curing every sickness and every infirmity
in the people
[thereby fulfilling Isaiah quoted in verses 15-16 above. Matthew must be the first presence since only they had the gifts of the spirit]
(Matthew 4).
14
Now after
John
was arrested
Jesus
went into
Galilee, preaching the
good-news
of
God
16
And passing by (paragwn)
alongside [para] the sea of Galilee [the target area of the 3rd church, the Watchtower] he saw Simon and Andrew, the brother of Simon
[Those in the Gentile continuation call for 1NC saints (represented by Judah) and those in the Jewish call for 1NC saints (represented by Zebulun), both calls were to those in evangelical churches. In the second presence the Gentiles were called first and the Jews second]
casting (amfiballontaV)
[the net] [the message] around in the sea [the world], for they were fishers [Evangelizers of men]. Jesus (3), John (4), Galilee (4) Single verb double action: Leaving the boat and their father.
Means these are two separate events (this is the start of a new principle of the code). Like give their power and authority to the wild beast. 2 separate events.
There is actually a great interpretation that Tony made with regards to these new nets of James & John, namely the Internet! The Net!!
The fishing equipment of the last true congregation!
_________________________________________________________________
OLD INTERPRETATIONS Symbolic word/phrase
Total 1st Word Symbolic meaning (all the fishing trips of the 2nd presence)
2nd Word Symbolic meaning (all the fishing trips of the 1st presence)
19
And he said to them: Come after me, and I will make you fishers of men [evangelisers of angels, saints].
20
At once leaving the nets (diktua)
[messages of John], they followed him.
21
And having gone on (probaV)
from there he saw 2 other brothers [in the ICC] (allouV duo adelfouV), James,
the [one] of the Zebedee, and John, his
brother [in spirit. The 1NC reserves and the ELC saints], in the boat
[The Catholic church, the fallen TCC1]
with Zebedee,
their father [whilst the water baptism was still valid i.e. Isaac is still in the boat], mending their nets (diktua)
[improving their message - researchers - sons of Mary rather than Martha], and he called them.
22
At once leaving the boat [the first church] and their father [John the baptist], they followed him [into TCC2].
15
and saying: The
appointed-time
has been fulfilled, and the
kingdom
of
God
has drawn near. Be repentant and have-faith in the
good-news.
17
So Jesus said to them: Come after me, and I shall make you become fishers of men [Evangelisers of angels,
saints].
18
And at once leaving the nets [they abandoned their old messages], they followed him [into the Watchtower. Russell did do a campaign evangelising to the physical Jews.].
19
And having gone on (probaV)
a little [around 100 years] he saw James, the [one] of the Zebedee and
John, his
brother [1NC reserves and 2NC saints in the Watchtower],
and them (i.e. they were) in the boat [The Watchtower] mending the nets [improving their message, doing research].
20
And at once, he called them. And leaving their father, Zebedee
[their water baptism into Russell]
in the boat with the hired-men
[The Watchtower is being run by hired men rather than appointed shepherds - see John 10, U60.
These ones are there for reward from men, not from God] they went off after him
21
And they went their way into
Capernaum
[Hamlet of the comforter: TCC4 which becomes Zoar] (Mark 1).
Word
count
The Sea
2x
Unruly mankind who do not know God
Unruly mankind who do not know God
The Sea of Galilee
2x
Unruly mankind who do not know God during time period when 1NC saints (who will live in Jesus' home) are being chosen (in the second presence).
Unruly mankind who do not know God during time period when 1NC saints are being chosen (in the first presence).
Fishing net (thing thrown around)
1x
Catching device (for men, some bible truths)
Catching device (for men, some bible truths)
Fishers (alone)
2x
Evangelisers
Evangelisers
Fishers of men
2x
Catchers of sanctified Christians
Catchers of sanctified Christians
Nets
4x
Bible interpretation Methods
Bible interpretation Methods
Brother
0x/4x
Brothers in water, brothers through the 2AC,
Abraham's sons
Brothers in water, brothers through the 2AC,
Abraham's sons
Father, brother, singular relatives
na
Related through water baptism,
i.e. Abraham's seed through the 2AC
Related through water baptism, i.e. Abraham's seed through the 2AC
Brothers
2x
Brothers in spirit, in fact brothers through the 1NC
Brothers in spirit, in fact brothers through the 1NC
Other Brothers
1x
Brothers in spirit through a covenant other than the 1NC (the 2NC or the ELC)
Brothers in spirit through a covenant other than the 1NC (the 2NC or the ELC)
Named person
n/a
Sanctified in holy spirit, baptised into the name of a mediator of the 3AC
Sanctified in holy spirit, baptised into the name of a mediator of the 3AC
Simon
2x/2x
Judah (2nd presence)
Judah (1st presence)
Andrew
2x/0x
Issachar and Zebulun
na
The one named (as) Peter
0x/1x
na
Reuben. Peter was in Reuben,
the Jewish call into the 1NC.
his brother (Andrew's)
na
na
Simeon, Levi and Judah (1st presence)
Simon's brother
na
Reuben, Simeon and Levi
James
2x/0x
Mannaseh
na
John
2x/0x
Those in the Watchtower who become part of Benjamin and join FDS4
na
The [one] of Zebedee
na
na
Paul, the mediator of the ELC (Bilhah)
His brother (John's)
na
na
Dan
Zebedee
1x/3x
1NC saints in WSS2/GNS2
Sons of the ELC, i.e. ELC saints
Their father
2x/2x
Russell, Elijah3, their father of water baptism, through the 3EC
John, Elijah1, their father of water baptism, through the 1EC
Leaving their father
na
Getting water baptised again (into the 4EC)
Getting water baptised again (into the 2EC)
Boat
4x
Administration without a water baptism (GNS2)
Administration without a water baptism (GNS1)
Hired men
1x
Rotten saints, looking for personal reward (status, partners etc.)
Rotten saints, looking for personal reward (status, partners etc.)
They followed him
na
They joined the next true religion (FDS3 or FDS4) by following the scriptures
The joined the next true religion (FDS1 or FDS2) by following Jesus himself, and direct accounts of his life from eye witnesses, and by following the scriptures.
They went off after him
na
They started out to follow him but failed to join the next true religion.
They started out to follow him but failed to join the next true religion.
He called them
na
Invited them into the next true religion
Invited them into the next true religion
Having gone on
na
Having left the 1st true religion of the presence (FDS3)
Having left the 1st true religion of the presence (FDS1)
He saw
na
Saw into the hearts of, saw the faith of
Saw into the hearts of, saw the faith of
Walking (roaming around)
na
Jesus was present (Roaming around)
Jesus was present (Roaming around)
Passing by
na
Passing by
Passing by